Afbeelding

K3-show live vertaald voor dove en slechthorende kinderen

Roois nieuws
Rosanne van Esch vertaalt liedjes van K3 voor dove en slechthorende kinderen. Op zondag 22 september treedt ze samen met K3 op in Plopsaland De Panne.

Rosanne van Esch beeldt met gebaren de tekst van K3-liedjes uit. Op 22 september vertaalt ze live het K3-optreden in Plopsaland De Panne. De docente Nederlandse Gebarentaal maakt videoclips van K3-liedjes voor dove kinderen met als doel muziek dichter te brengen bij de kinderen. “Dove kinderen horen de muziek niet, maar ze voelen wel geluidstrillingen en herkennen zo het ritme. Als ik daarbij de tekst uitbeeld, krijgen ze ook dat mee. Dat heeft me veel voldoening.”, vertelt Rosanne.

K3 was onmiddellijk te vinden voor de samenwerking met Rosanne op 22 september. “Wij vinden het fantastisch dat ook dove en slechthorende kinderen ten volle van onze muziek kunnen genieten en zo onze teksten kunnen begrijpen. We kijken er naar uit!”, aldus Karen, Kristel en Josje.

Rosanne uit het Nederlandse Sint-Oedenrode komt met veel plezier naar Plopsaland De Panne: “Het is een droom om samen met de meiden van K3 te mogen optreden. Ik kreeg de playlist van de show en ben momenteel druk aan het repeteren. Heel spannend allemaal!”

De meiden van K3 vieren op 14, 15, 21, 22 en 28 september hun 15de verjaardag met een spetterende liveshow op de nieuwe kiosk van Plopsaland De Panne. Het optreden van Karen, Kristel en Josje is begrepen in de toegangsprijs van Plopsaland De Panne.